Okay, the user wants me to translate "unable to be recovered" into Traditional Chinese. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Traditional Chinese. The second rule states that if the content is already in Traditional Chinese, output it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.
So, the input here is "unable to be recovered," which is in English. I need to translate this into Traditional Chinese. The correct translation for "unable to be recovered" would be "無法恢復" because "無法" means "unable to," and "恢復" is "recover."
I should make sure there's no existing Traditional Chinese text here. Since the original is in English, I don't need to leave it as is. Just translate it. Also, the user emphasized providing only the translation without any explanations, so I'll just output "無法恢復" and that's it.